于是,他又站在那裡,很是高高在上地說了一番話:“年輕人,你要知道一點兒。我答應幫你刊發文章,并不是代表你值得我那麼做,而是因為這事對我來說,本就易如反掌,正如一個富翁扔一百塊給乞丐。所以,你也不要繼續拿着架子,真以為自己獨一無二、不可替代了。”
阿爾這時候已經不生氣了。
在他想來,同這樣一個人本來也是沒道理可講的,這就像人和狗一樣,語言不通,如何交流?
所以,他隻幹巴巴地重複:“你放心,肯定給你交代。”
威爾金斯就又恢複了那副笑容可掬的嘴臉,一邊說“我等你的好消息”,一邊轉身走了。
當晚,阿爾奮筆疾書,隻花兩小時就成功杜撰出一篇名為《我的新朋友威爾》的小說。
在小說的第一段裡,他直抒胸臆地寫道:[啊!我的新朋友威爾是個很有趣的人!他卑鄙無恥,簡直就是一頭豬。]
之後,又編了點兒故事情節進去,填充骨架。
然後,他修改都懶得修改,連夜就把這篇小說寄了出去。
必須說明的是,在寄之前,阿爾沒想過這篇文章真的能獲得刊登。
之所以寫出來寄走,無非是給那位自視甚高的死胖子一個所謂的“交代”。至于這篇稿子,一打開就知道是在罵人的東西,想來應該看一眼就被扔垃圾桶了。
但沒想到的是,盡管那位威爾金斯先生擺出了很笃定的姿态,仿佛他隻要一發話,便能讓《文學周報》的主編聽從命令一樣。
但事實上,這兩人不過是狐朋狗友,利益之交。
當然了。
哪怕是利益之交、狐朋狗友,彼此間情分還是有的。
所以,那位主編先生接到威爾金斯的電話時,還是很爽快地拍着胸脯,認真承諾了一番:“隻要文章沒太大的問題,我可以免費幫着改改,保證能登上去。”
可等收到稿子,打開一看。
主編先生卻險些笑到桌子底下去。
[不到一天的時間,我發現,我的新朋友威爾盡管外表如此的平庸,但實際上,在他内心深處深藏着火山般的熱情。]
[正是這份難得的熱情支持着他一口氣吃了兩盤意大利面、兩大根意大利火腿,一整隻雞,三個烤羊腿……]
[“啊!您的肚子沒事吧?”我擔憂地問。]
[威爾摸着仿佛女人懷孕七八月大的肚子,翹起粗壯的大腿,像孔雀開屏一樣驕傲地昂起頭,咕咕着:“我可是XX專欄的特邀金牌劇評家,我寫出過無數精彩的劇評,我怎麼會有事呢?]
[我立刻不再杞人憂天了。]
[對啊,這樣的大人物怎麼可能會吃壞肚子呢?]
[他所吃下的一切東西,在經過腸胃的消化整理後,都将轉化為他所獨有的,可以暢快淋漓、盡情釋放在馬桶中的絕妙好文章吧!]
主編拍案叫絕!
他幸災樂禍地招來秘書,吩咐将這篇文章刊登到本周的《文學周報》上。
第48章羅伯特:這事我早就想幹了!
參議員加裡瓊斯的夫人十分喜愛藝術,時不時會在家中宴請一些文藝圈子中的人。
她的出身極好,據說她父親那邊給的陪嫁就有價值二十萬元的某公司股份,之後又斷斷續續地給了四、五萬現金,這樣一來,她花起錢就毫不心疼,見了什麼落魄畫家、文人,隻要喜歡,便不吝惜金錢地給予投資。
因她出手大方、态度真誠,外加自身又是一位标準的古典美人,所以,在業内名聲極好。
也因此,隻要是她辦的宴會,總是賓朋滿座,熱熱鬧鬧,從不用擔心冷場。
這一天,威爾金斯得知瓊斯夫人又舉辦聚會,便不請自來。
他在前廳牆上懸挂的大鏡子前稍稍駐足,滿意地看了看自己雖不是那麼英俊小白臉,但看起來也頗為氣派斯文(衣冠禽獸)的外表,整理了一下領帶,再深呼吸一下,将發福的肚腩往裡收了收,才高高興興地走進大廳裡。
此時,大廳裡一堆人正聚在一起說笑。
這其中,有畫家、雕塑家,也有演員、作曲家和劇作家等等,所有人都興高采烈地聊着近期圈子裡的有趣話題,也有人提到了《好色之徒》。
“XX劇院下場演出的戲票你們有沒有?”
“有的,但現在很難搞到了!唉,現在好些人都等着看這出劇呢,尤其是女人們。慚愧,同那些夫人、小姐們搶票,實在是有些不好意思。“你知道嗎?某些學院的古董老教授八成要氣瘋了,認為這劇敗壞社會風氣,宣揚了一堆‘女人不要理會男人,自己過日子挺好’的歪理。”
“我倒覺得,沒必要那麼強調性别。其實,不管是男,是女,隻要是人,獨立意識總是要有的。如果能忽略整部劇裡,男男女女的情愛糾葛,還有作為噱頭的謀殺事件,歸根到底,無非是勸人自立自強,不要把自己的生活寄托于他人身上。”
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:悄悄+番外 強扭的瓜特别甜 奶味太子妃 炮灰男配隻想搞事業 團寵小福星三歲半[娛樂圈]+番外 絕世唐門之龍震寰宇 搖搖墜在你心上 諸天:從海賊開始簽到 全球逃生[無限流] 靈禍 真千金閃婚豪門總裁,家人後悔了 校草他是個白切黑+番外 小竊喜 (重啟同人)[重啟之極海聽雷]沉溺 異世領主奮鬥日常[穿書]+番外 我能進入航海遊戲 宅鬥從來不會輸 真千金的女兒是怼精+番外 我丢了女主光環 鹹成天