蘇芒還興緻勃勃的拿手機把原版《西遊記》的書籍照了下來,發表到圍脖中。
【果果吃果果:星際文化輸出第一人,星際版《西遊記》正在翻譯中!】照片中擺放着一本原版的《西遊記》,和一本用星際語勾勾畫畫的筆記本,原木桌子看上去幹淨整潔,襯着外面正當午的陽光溫馨融洽。
發表成功幾個字出現後,蘇芒就眼睜睜地看着評論刷刷刷的冒了出來,但是她卻怎麼都看不到。
蘇芒沉默了一會兒,之前的懷疑再次湧上心頭,前幾次好像也是這般,想起第一次發的微博,“想吃大米飯……”
她似乎有了些想法。
她指尖動了動,轉頭就想把剛發表成功的圍脖删掉,但是又删不了,瞪着手機屏幕有些無語。
在她沒看見的地方,各種評論全都冒了出來。
——喲,又是這個小姐姐!圍脖多發一些嘛。
——哈哈哈哈《西遊記》可以的!誰還不是看着《西遊記》長大的?!文化輸出可行!
——是在拍網劇嗎?搞的這麼真?
——星際那邊的語言就是這樣?
——啊哈哈哈哈小姐姐的腦洞好大!
大多數都沒有将此當真,但是有細心人卻發現所謂的星際語确實不是胡亂畫上去的,筆畫之間有一定的規律,就像是某個從未見過的文字一般。
還有另一批知道詳情的人悶不吭聲的将照片保存下來,然後研究所謂的星際語。
而希爾這一邊也将翻譯出的大白話星際語《西遊記》放到了網上,後面特意注明了,作者吳承恩——藍星華夏。
希爾有錢有閑,翻譯出來就是為了豐富一下獸人們的精神世界,根本不求盈利。
瞧,這就是境界的不同,站的高度不同,看見的東西就不同。
别人或許會用這個來賺星币,但是從小接受愛聯邦教育的元帥家小少爺想得卻是如何豐富大家的精神世界。
所以希爾直接從開頭直接翻譯到大鬧天宮,這才停下翻譯大業,一次性的全都發到了星網中。
星網中也有能看小說的地方,現在星際中的生活雖然安穩,但卻依然沒有多少人能耐得住性子寫東西。
星網中的小說城已經是流量最大的地方,希爾上傳之後也不再去管,也沒有到處宣傳,十分佛系的翻譯更新。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:我在異界開商店 原神網吧:從溫迪變溫蒂開始 三國:公開科技,講課震驚曹孫劉 帶着摳門系統重回六零+番外 我靠輕功紅透娛樂圈 星辰不及你+番外 你聽我甜嗎+番外 重生六零被交換的人生歸位了 從撿漏開始名揚天下 森林遊戲,從野人酋長開始 原女主她畫風突變 鬼滅:開局抽到了流刃若火 我的提瓦特修仙之旅 重生後女配鹹魚了 深藏一吻+番外 撩僧 太師的反差萌人設+番外 美味食肆app[經營] 渣男全送火葬場[快穿] 嬌妾