喝到一半的咖啡嗆住,杯子也差點沒拿穩砸到地上,一邊劇烈咳嗽一邊努力穩住咖啡杯,幾乎是一瞬間由溫和從容變得手忙腳亂,立香看得又驚訝又擔心,從他手裡拿過杯子,撫了撫他的背幫他順氣:“醫生?”
“咳,咳咳,我沒事,隻是不小心嗆到了。你剛才說什麼?”
離得距離足夠近,時機也足夠多,看清了少女拿在手裡的詩集封面并不是自己擔心的那一本,羅曼心情鎮定了一點,坐到少女身邊耐心詢問。
“就是這個,克裡斯托夫·馬洛的《ThePassionateShepherdtoHisLove》。”
她把從圖書館借來的詩集翻到對應的頁數,遞給對方。
“你們教授選了這首啊。”
羅曼的眼睛眨了一下,像蝴蝶輕快振翅。被對應到魔術師職階的英靈本就以賢人居多,平均藝術素養遠高于其他職階,而所羅門又是魔術師中的冠位,無論作為所羅門還是作為羅曼,解讀起來對他都沒有難度:“馬洛是莎士比亞時代的英國詩人,詩歌風格比莎士比亞更加激烈宏偉,這是馬洛衆多詩作中最有名的一首,也是英國田園詩的代表作,很适合作為賞析的範本。具體是哪裡讀不懂呢?”
“到這句為止都很正常,字裡行間的熱情洋溢我也能感受到,但标題說了是牧羊人獻給愛人的詩吧,為什麼會出現純金的鞋扣、珊瑚帶鈎和琥珀飾扣呢?難道其實不是愛情詩而是有别的什麼隐喻嗎?”
認真困擾的樣子十分可愛。
羅曼不禁笑了笑,溫和地為她解釋:“詩歌是用情感、夢想和浪漫的語言寫成的,你可以用心去感受,用頭腦去想象,用歌喉去讀去唱。”
為了方便讨論,詩集平攤在兩人之間,詩集之下,兩人的膝頭靠在一起。
他柔聲為少女念出文藝複興時期的韻詩,平和低沉的嗓音并不像詩歌中的牧人那樣濃稠熱烈,卻别有一種韻味:
“來與我同住吧,做我的愛人,”
“我們将見證一切歡樂,”
“無論來自河谷、果園、丘陵、田野,”
“還是森林或陡峭的山峰。”
因為是别人的詩,讀起來反倒更能放開,可以無顧慮地加入自己的感情與理解。
他用手指輕輕撫上紙張,指尖沿詩行向下滑:
“我将為你獻上玫瑰的花床,”
“與上千支花束,”
“還有一頂鮮花編成的王冠,”
“一條繡滿愛神木綠葉的長裙。”
“用最細的羊毛為你織一條長袍,”
“羊毛剪自我們最可愛的羊羔,”
“用漂亮的襯絨軟鞋為你禦寒,”
“上面裝飾着純金的鞋扣,”
“用芳草與柔嫩的常春藤為你編一條腰帶,”
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:我的江湖我的刀 末世之開局召喚孫悟空 不好!小師妹她有諸界紅包群 絕代有佳人+番外 别嫌他粘人 我和心上人成了情敵GL 讓你繼承道觀,你收養一群女妖? 女配逆襲:我的傲嬌男神! 請你對我笑[娛樂圈] 嗨,女主看上你了(快穿) 被妹妹搶親,嫁進大雜院吃瓜開擺 玲珑小宴席 我的家養愛豆 快穿女配:反派BOSS,強勢撩 愛你沉淪不知+番外 天命外賣員,竟把自己送成了真神 我真沒想吃軟飯 重生皇宮:開局撞破皇帝女兒身 火影:不是天才的我該怎麼辦 愛是一個人的等候