随着《我是歌王》的熱度持續發酵,蘇銘爽這個名字不僅在國内家喻戶曉,更是跨越國界,在海外也掀起了一股不小的浪潮。
原先的時候,蘇銘爽的原創歌曲在海外也是交替火過的。
但可惜的就是,蘇銘爽在海外的情況屬于是歌紅人不紅,很少有老外會真真切切地認識到蘇銘爽這一個人。
但今時不同往日,情況完全就變了,而且是發生了一百八十度的大轉彎。
這一次,蘇銘爽以一種前所未有的方式,将華語音樂的魅力帶到了國際舞台。
蘇銘爽先是開通了外國社交平台的賬号,并且在上面發布了一個别開生面的華語音樂教學視頻。
“聽說大家都很喜歡米希爾演唱的《來自天堂的魔鬼》,作為這首歌的原唱以及輔導米希爾翻唱的人,我的心中是非常的開心。”
“同時,我也看到了很多的外國友人都對演唱華語音樂産生了極大的興趣。但可惜華語音樂的演唱難度太大了,大家也都止步于傾聽的狀态。”
“不過現在,大家不用再擔心了,因為你的音樂老師來了!!!《來自天堂的魔鬼》演唱難度太高了,我就先不教你們這個。”
“今天,我帶大家走進龍國的華語音樂,教你們一首龍國家喻戶曉的歌曲《SheYoungYoung》。準備好了嗎?我們要一起進入華語音樂的課堂喽。”
視頻一開場,蘇銘爽那充滿磁性的嗓音便迅速吸引了衆多海外網友的注意。
而他的身份就更不要說了,一出手就是王炸。
當米希爾華語音樂老師,手握數首龍國熱門音樂,華語樂壇超一線歌手……
這些頭銜進行疊加之後,那完全就是打敗天下無敵手的存在。
如此就更不要說,蘇銘爽長得還是一表人才,簡約而不失時尚的服裝更是無聲地透露出了他的品味和格調。
别說蘇銘爽要教他們唱華語音樂了,就是他在視頻裡嗑一個小時的瓜子,那也有的是網友樂意去看啊。
毋庸置疑的,很多的外國網友就認真地觀看了蘇銘爽的教學視頻,想要好好學習這首龍國家喻戶曉的音樂《SheYoungYoung》。
在音樂教學開始之前,蘇銘爽就直接把歌詞放在了視頻的中央,好讓大家能夠提前了解歌詞。
而當外國的網友們看到歌詞的那一刻,他們直接就懵了,完全就搞不懂這首歌唱的是什麼東西。
“Damnbytrydreammouthtry。”
“Toshametryyoumytry。”
“leadtrybadtry。”
縱使是自小就生活在英語環境的外國網友們,他們也沒能在第一時間就摸清這首歌詞的意思。
這些句子看起來像是嘗試将英文單詞或短語以非标準的、創造性的方式組合在一起,可能是為了形成某種獨特的表達或是幽默效果,但它們并不符合标準的英語語法或邏輯。
即便外國網友嘗試着用一種有趣且接近原意的方式來翻譯它們,得到的也不過是驢唇不對馬嘴的華語罷了。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:春風夜雨,晚來急 武破無極 噬蟲人 時代好青年 諸天:開局祖國人融合毀滅日能力 我!神仙!已讀亂回! 換親後成了嫡姐對照組 少女楊鐵柱 我高三複讀青梅女友已成大學校花 全球覺醒異能,我一路開挂 抗戰之飛龍突擊 師娘我真不想下山啊冬飛寒 第十四位獵龍法師 一輪明月入冰湖 萌學園:我拿到了暗黑族系統 穿成陰鸷反派養母後在娃綜爆紅了 快穿:我靠打工成為人上人 末世:開局雷霆異能,加點成神 重生系統之養成反派 人人都說我是死神